Cà Chớn Là Gì

Bàn về 2 chữ "Cà Chớn"Hai tự "Cà Chớn" rất thịnh hành ở miền nam trước 75 .Bạn vẫn xem: Cà chớn là gì

mặc dầu bắt đầu bằng chữ "Cà" dẫu vậy không tức là thực phẩm dùng làm ăn như Cà chua, Cà pháo, Cà tô đuối v.v...

Bạn đang xem: Cà chớn là gì

Cùng cũng ko có ý nghĩa là khuyết tật như Cà Lăm !.Ngoc_h sưu tầm bài viết sau trên đây định về nhì tiếng “cà chớn” , mong những ACE gọi và cho thấy ý loài kiến nhé !"Tôi ngần ngại mãi lúc viết đến hai chữ “cà chớn” này. Vì chưng cà chớn cực nhọc định nghĩa thế nào cho chủ yếu xác. Cà chớn không hề có nghĩa là láo lếu, cũng ko có chân thành và ý nghĩa là xấu xa, nhảm nhí. Thí dụ bạn hẹn một người bạn đi uống cà phê, tuy thế anh ta đến muộn, bạn phán là “thằng cà chớn”. Vậy không có nghĩa là anh bạn kia là 1 trong những người chúng ta xấu. Hoặc bạn nghe một người các bạn nào đó nghịch dai một câu như “trông cô bé kia phốp pháp, có vẻ như hạp cùng với ông đấy”. Bạn chỉ có thể kết tội anh ta là cà chớn chứ chẳng thể cho là anh ta nói láo. Đôi khi nó có nghĩa là xấu, đôi lúc nó có nghĩa là vui đùa, thỉnh thoảng nó có nghĩa là không tốt, không xấu nữa. Thí dụ, bạn nói về một người chúng ta rằng: “Thằng ấy nó cà chớn ráng thôi chứ không xấu bụng đâu”. Vậy cà chớn là không giỏi cũng ko xấu.Xem ra hai tiếng “ cà chớn” này rất khó dịch thanh lịch tiếng nước ngoài quốc. Xin nhờ những dịch giả, các nhà nghiên cứu và phân tích về ngôn từ học làm cho ơn dịch giùm. Tôi cứ nghĩ, nếu không là người vn thì cực nhọc mà đọc nổi “cà chớn” có nghĩa là gì. Mặc dù người nước ta nào cũng có thể cảm nhận được, phát âm ngầm được nhị tiếng này. Team chữ “văn hóa cà chớn” tôi dùng ở chỗ này mang tất cả các ý trên.Lại cũng xin xác minh rằng nhị tiếng “cà chớn” đã gồm từ thời rất lâu rồi chứ không phải chữ nghĩa hay khẩu ca mới phát sinh vào thời đại ngày này ở nước ta (không nên chữ nghĩa VC).

Xem thêm: Nguyễn Mai Phương - Nguyen Mai Phuong (@Anstore8)

Tôi lưu giữ rằng lúc còn nhỏ, khoảng xấp xỉ 10 tuổi, mỗi buổi chiều khi tôi mê bóng đá hay tiến công bóng chuyền, láng bàn, về đơn vị trễ, tôi hay bị anh tôi mắng là “thằng cà chớn”. Tôi nghĩ về ông ấy đã cần sử dụng chữ này thật chủ yếu xác. Trường hợp tôi mê đánh đinh tiến công đáo, anh tôi có thể mắng là “thằng cha láo, thằng lười, ham nghịch hơn say mê học”, nhưng mà tôi mê thể thao cũng giống như ông ấy thì ông không dùng chữ “láo” được mà lại chỉ rất có thể có thể cho tôi là “thằng cà chớn” là đúng nhất. Đôi khi fan ta còn cần sử dụng là “cà chớn, cà cháo”, nhưng chữ “cháo” này không tồn tại nghĩa gì khác cả, chỉ là lời nói quen miệng cho trơn, đến xôm tụ thôi. Tuy thế khi bạn ta nói “người ngợm đâu mà không sạch thế”, chữ “ngợm” ở đây có thêm nghĩa xấu, chứ nói đến một fan tốt, không một ai thêm chữ “ngợm” vào cả. Thế bắt đầu biết chữ nghĩa việt nam thâm thúy lắm. Cũng cùng một nhóm chữ, dẫu vậy mỗi trường hợp bắt buộc được hiểu theo một ý khác nhau và gọi được đúng lại càng khó. Đôi khi chỉ từ là sự cảm nhận của không ít người cùng phổ biến một dân tộc, một tiết thống." (VQ)bài bàn về 2 chữ "cà chớn" được đăng bởi: ngoc_h với tựa đề ban ve sầu 2 chu "ca chon" tại forum, các bạn có núm tham gia vào diễn đàn để có thể viết bài nhé

meonho_nor, Ngoc_h vốn ít học tập nên không dám bàn nhiều về nhị chữ “cà chớn” đầy ý niệm !.Nhưng nếu như ngoc_h nhớ không lầm bao gồm một cuộc đối thoại nói tới “cà chớn” rất là thú vị :...Mấy ngày sau 30.04.75 , miền nam VN rơi vào tay cùng sản. Một cán bộ miền bắc vào Sàigòn tự cho rằng mình là "đỉnh cao trí tuệ" ra vẽ cực kỳ hách dịch , thấy một người đạp xe pháo lôi chở khách, ngay thức thì lên giọng cán cỗ nói :"Miền nam giới sao mà nghèo nạm ! ở miền bắc shop chúng tôi thì xe pháo hơi vô cùng nhiều, mang đến nỗi xe hơi chạy đầy đường đếm không không còn . "Người tài xế lôi đạp hỏi tiếp :"Thế ở miền bắc các anh bao gồm cà pháo không vậy ?."Anh cán cỗ hách dịch :" À , cà pháo sinh hoạt miền bắc chúng tôi rất là nhiều, mang lại nỗi cà pháo nạp năng lượng không hết, hơn nữa phơi khô đầy mặt đường đếm không xuể !. "Người tài xế lôi đạp thư thả hỏi lại :"Thế ở miền bắc bộ các anh có cà rem ko vậy ?."Anh cán cỗ lại phô trương tài hiễu biết đĩnh cao :" À , cà rem ở miền bắc công ty chúng tôi có rất là nhiều, mang đến nỗi cà rem ăn không hết, ngoại giả phơi khô đầy con đường đếm ko xuể !. "Người lái xe hỏi tiếp :" Vậy nỗ lực ở khu vực miền bắc các anh gồm "cà chớn" không vậy ?.Anh cán cỗ tự đắc :"Cà chớn hả ! Ôi Cà chớn nghỉ ngơi miền bắc shop chúng tôi có cực kì nhiều, đếm ko hết. Chúng nó không ít đến nỗi chạy đầy đường đếm ko xuể. "Đúng là Xạo không còn Chổ Nói !Anh đấm đá xe, không thể lời gì nhằm hỏi nữa !!!!TB.: Cà rem = Ice Cream. Trong khi danh từ "Cà chớn" căn nguyên từ khu vực miền nam .